Learn the Language

If you are going to spend a year or more in a country—definitely, absolutely, do your utmost to learn the language. It will make a tremendous difference to your state of mind. Ability to understand the local language seems to play a major role in adjustment to culture shock and personal success in a foreign world.

It is not clear why speaking the language makes such a big difference, but it does. Obviously it makes getting around a lot easier. In hundreds of moments of struggling to get something done, from shopping to household repairs to getting directions, just knowing some of the language removes huge portions of aggravation and helps you gain a sense of safety and self-assurance. When people around you are babbling away in a foreign language, you become vaguely insecure and feel isolated. Knowing the language gives you a sense of mastery in situations where you may feel vulnerable.

The more process of learning the language gets you more in tune with the culture, and breaks the ice, putting you in the right frame of mind to adjust. In some places, speaking a second language is important to enhance your image as a well-bred, educated person—you may be somewhat better off if the language you learn is not the language spoken in the country.

The frequent traveler should think about learning languages too, of course, depending on the amount of travel and bilingualism of the business community. Speaking a language fluently can permit you to attain levels of relationship and business advantage unattainably by someone who doesn’t.

Fluency in the language will allow the traveler into otherwise exclusive realms of local business. The process of negotiation often depends on behind-the-scenes information flow.

Learning the language is no substitute for learning the culture and appropriate behavior. People who are fluent in a language but not sensitive to the culture can make worse mistakes, perhaps because the local experts more of them. And there are dangers in speaking a language if you are not competent in it. Not knowing the nuances of words or being careless with intonations, you might say things you don’t mean. In most languages, some common words have extremely vulgar meanings if pronounced incorrectly. Or you may hear unintended meanings.

If you don’t speak the language well, it is best to reveal that you have made the effort to learn—but then rely on English or an interpreter. Experts advise that is generally best to speak the language for socializing and daily activities, but not when transacting business. As a rule of thumb, if you are not fluent and your foreign counterpart does not speak fluent English, always transact business with an interpreter. Traders who meet frequently with foreigners say that while English is the business language around the world, buyers are far more comfortable talking in their native language, and even if they can speak English, it is often better to have an interpreter. They don’t have to struggle so hard, and it puts them at ease.

My Consultancy–Asif J. Mir – Management Consultant–transforms organizations where people have the freedom to be creative, a place that brings out the best in everybody–an open, fair place where people have a sense that what they do matters. For details please visit www.asifjmir.com, and my Lectures.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: